In Vlaanderen kunnen kandidaat-chauffeurs ook kiezen om het examen in een andere taal dan het Nederlands af te leggen, met behulp van een beëdigde tolk. In 2013 deden meer dan 5000 mensen dat. Dat is een toename met 20 procent in vergelijking met 2010. Het afleggen van het examen in een vreemde taal lijkt nochtans niet te helpen om te slagen op het examen. Slechts 30 procent van wie dat doet, slaagt ook: beduidend lager dan het algemeen gemiddelde. Voor de acht betrokken examencentra betekenen examens in een andere taal bovendien een grote organisatorische kost.

Het is in Vlaanderen ook mogelijk om een beëdigde tolk voor gebarentaal te gebruiken. Die mogelijkheid wil de minister wel behouden. “Voor wie hier tijdelijk werkt, kan dan weer een uitzondering in het Engels worden voorzien”, besluit Lorin Parys.